A New System: Or, An Analysis of Antient Mythology ...

الغلاف الأمامي
J. Walker, 1807

من داخل الكتاب

الصفحات المحددة

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 209 - He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariot in the fire. Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
الصفحة 81 - And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
الصفحة 178 - Damascus was thy merchant In the multitude of the wares of thy making, For the multitude of all riches, In the wine of Helbon and white wool.
الصفحة 173 - Excisum Euboicae latus ingens rupis in antrum, Quo lati ducunt aditus centum, ostia centum ; Unde ruunt totidem voces, responsa Sibyllae. Ventum erat ad limen, cum virgo, Poscere fata 45 Tempus, ait ; deus, ecce, deus...
الصفحة 275 - There seems to have been a notion, which of old prevailed greatly, that the antediluvian world was under a curse, and the earth very barren. Hence the ancient mythologists refer the commencement of all plenty as well as of happiness in life, to the aera of the Deluge.
الصفحة 80 - For they left the way of their ancestors, and worshipped the God of heaven, the God whom they knew: so they cast them out from the face of their gods, and they fled into Mesopotamia, and sojourned there many days.
الصفحة 127 - Maeotas, were Amazonians. So were all the lonians ; and the Atlantians of Mauritania. They were in general Cuthite colonies from Egypt and Syria : and as they worshipped the Sun, they were called Azones, Amazones, Alazones ; which are names of the same purport ; and have equally a reference to the national object of 77 worship.
الصفحة 196 - The stones thus placed, they oftentimes poized so equably, that they were affected with the least external force, — nay, a breath of wind would sometimes make them vibrate.
الصفحة 276 - Je prie Ormusd, je prie Amschaspands, 1 je prie la Lune, qui garde la semence du Taureau ; je prie en regardant en haut, je prie en regardant en bas,—que la Lune me soit favorable, elle, qui conserve la semence du Taureau ; qui a été créé unique, et dont sont venus des animaux de beaucoup d'espèces: je lui fais izeschné, et néaesch...
الصفحة 307 - Observations and Inquiries relating to various parts of Ancient History : containing Dissertations on the wind Euroclydon, and on the Island Melite, together with an account of Egypt in its most early state, and of the Shepherd Kings...

معلومات المراجع