A New System: Or, An Analysis of Antient Mythology ...J. Walker, 1807 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 47
الصفحة 39
... Euseb . Chron . Can . Edit . Scal . p . 30 . 3 Ant . Jud . lib . 2. cap . 7. Plato informs us , that Solon who wrote concerning Egypt , would not admit the names of men or places into his poems , without a thorough alteration . Plato in ...
... Euseb . Chron . Can . Edit . Scal . p . 30 . 3 Ant . Jud . lib . 2. cap . 7. Plato informs us , that Solon who wrote concerning Egypt , would not admit the names of men or places into his poems , without a thorough alteration . Plato in ...
الصفحة 40
... He had often experienced their vanity and affectation , and had de- • Ammian . Marcellinus ; Steph . Byzantinus & c . passim Euseb . Canon . Isagog . lib . 3 tected their idle notions on which account he passes a 40 OBSERVATIONS UPON THE.
... He had often experienced their vanity and affectation , and had de- • Ammian . Marcellinus ; Steph . Byzantinus & c . passim Euseb . Canon . Isagog . lib . 3 tected their idle notions on which account he passes a 40 OBSERVATIONS UPON THE.
الصفحة 83
... Euseb . Chron . p . 144. sub numero MDCCCLVI . Aquila and Theodotion render this passage Civitas Ares . Sym- machus and St. Jerome translate it the city of the sun . The Chaldee Paraphrast retains both ; civitas solis qua destruetur ...
... Euseb . Chron . p . 144. sub numero MDCCCLVI . Aquila and Theodotion render this passage Civitas Ares . Sym- machus and St. Jerome translate it the city of the sun . The Chaldee Paraphrast retains both ; civitas solis qua destruetur ...
الصفحة 96
... Euseb . Chron . lib . 2 . a mistake : and Eμavas vos both in Josephus and Zonaras is erro- neously put for One bios . The former in Antiq . Jud . lib . 13 . cap . 3. styles him Ous τε αρχιερέως υιος , ὁμώνυμος δε ων τῷ πατρι . These ...
... Euseb . Chron . lib . 2 . a mistake : and Eμavas vos both in Josephus and Zonaras is erro- neously put for One bios . The former in Antiq . Jud . lib . 13 . cap . 3. styles him Ous τε αρχιερέως υιος , ὁμώνυμος δε ων τῷ πατρι . These ...
الصفحة 121
... Euseb . Præp . Evang . lib . 9. cap . 17. edit . Paris . 1628 . 57 De Isid . et Osir . Είναι δε τον μεν Οσιριν εξ Ηλιε και τον Αρεηρονο Ibid . Ενιοι δε φασι και τον Αρεηξιν όυτω γεγονεναι , και καλείσθαι @ pea- Ευτερον Ωρον ὑπ ̓ ...
... Euseb . Præp . Evang . lib . 9. cap . 17. edit . Paris . 1628 . 57 De Isid . et Osir . Είναι δε τον μεν Οσιριν εξ Ηλιε και τον Αρεηρονο Ibid . Ενιοι δε φασι και τον Αρεηξιν όυτω γεγονεναι , και καλείσθαι @ pea- Ευτερον Ωρον ὑπ ̓ ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abaris Africanus alludes Amalek Amalekites antient Arabian Arioch Assyrians Babylon Bochart Bubastus called Canaan canal Chaldeans Chron Chus circumstance contra Apion Cuseans deity Delta Diodorus Edom Egyptians Ethiopians Euseb Eusebius Evang father Geogr Grecians Greeks Hebrew Heliopolis Hence Herodotus Israel Israelites Jews Joseph Josephus king Kronus land of Egypt land of Goshen learned likewise Litopolis lower Egypt Manetho mentioned mistake Moses nations Nile nome Onias original Orus particular passage Pelusium Perizonius Phaccusa Phacusa Pharaoh Phenicians PLATE Præp prince province Ptolemy Red Sea reigned river sacred sacrifice Saïs says Scriptures Shem Shepherds shew shewn signifies situation sons speaks Strabo supposed Syncellus Tanis temple tion unto whence word worship writers Zoan γαρ δε Δελτα δια εις εκ εν επι ες εςι και κατα μεν παρα περι πολις προς τας τε τοις τῷ
مقاطع مشهورة
الصفحة 319 - And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan : and the land was polluted with blood.
الصفحة 196 - That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
الصفحة 213 - And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua : for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
الصفحة 223 - Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water...
الصفحة 130 - For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs : but the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven...
الصفحة 176 - And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
الصفحة 364 - Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
الصفحة 287 - When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel. For the Lord's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
الصفحة 287 - Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
الصفحة 282 - So Abram departed, as the Lord had spoken unto him ; and Lot went with him ; and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.