| National Sunday school union - 1863 - عدد الصفحات: 832
...'It bears' tics' inscription from the Koran :— 'God -is the light of the heavens and t!ie e;irth ; the similitude of His light, is as a niche in which is a laaipi'K/afco o'J hj/oiiiul ' ' Well, at •• thei Catholic ^hajislj papa," iuterrnpted Gh»Mes,... | |
| sir John Charles Robinson - 1861 - عدد الصفحات: 172
...The inscription is as follows : — " ' God is the Light of the heavens and the earth. The fimilitude of his light is as " ' a niche in which is a lamp.' (From the Kur-an, chap. xxiv. ver. 35, but imperfeflly " written) ; and below — ' To our lord the... | |
| 1863 - عدد الصفحات: 530
...two inscriptions, the first of which is a verse from the Koran, the translation of which is, " God is the light of the heavens and the earth ; the similitude...of His light is as a niche in which is a lamp." The inscription below states that the lamp was made by order of the Emeer Sheykhoo, who was a contemporary... | |
| South Kensington Museum - 1863 - عدد الصفحات: 796
...scrolls and medallions enclosing small Arabic inscriptions. The inscription on the upper part reads "God is the Light of the heavens and the " earth ; the...of his light is as a niche in which " is a lamp." — From the Koran, ch. xxiv., v. 35, but imperfectly written. On the lower part " To our Lord the... | |
| Gems - 1868 - عدد الصفحات: 194
...are two inscriptions, the first of which is a verse from the Koran, the translation of which is, "God is the light of the heavens and the earth; the similitude...of His light is as a niche in which is a lamp." The inscription below states that the lamp was made by order of the Emcor Sheykhoo, a contemporary of the... | |
| Moncure Daniel Conway - 1873 - عدد الصفحات: 562
...bestow on you light to walk in. God is the light of the heavens and of the earth. His light is like a niche in which is a lamp — the lamp encased in glass — the glass as it were a glistening Btar. From a blessed tree is it lighted — the olive neither of the East nor of the West, whose oil... | |
| 1880 - عدد الصفحات: 78
...x°I("fi 3 3s-''' ^ jt =U ^ JJW JS ji^ JJljUVl j^ U iT 19. SURA XXIV. 36. God is the light of the heayens and the earth. The similitude of his light is as a niche wherein is a lamp ; the lamp encased in glass ; — the glass is a refulgent star. It is lighted with... | |
| Alfred Joshua Butler - 1884 - عدد الصفحات: 436
...enamelled round the neck, and running as follows : ' God is the light of the heavens and the earth : his light is as a niche in which is a lamp : the lamp is in a glass : the glass is as it were a glittering star.' Cobalt 'and a dark red are the predominant... | |
| Thomas Patrick Hughes - 1885 - عدد الصفحات: 794
...the Qur'in, Surah xxiv. 35:— " God is the Light of the Heavens and of the Earth. His Light is like a niche in which is a lamp — the lamp encased in glass — th» glass, as it were, a glistening star. From a blessed tree is it lighted, the olive neither... | |
| Stanley Lane-Poole - 1886 - عدد الصفحات: 390
...as follows : — A. (a) VjS SKi»£> ojy Jio (a) " God is the Light of the heavens and the earth ; His light is as a niche in which is a lamp, the lamp :'' here the inscription breaks off, it should continue ^ji »_^>j£> l^Gra 4*.Uj]li*.l».j .J " in... | |
| |