pt. 1. Genesis. Exodus. LeviticusLongman, Brown, Green and Longmans, 1847 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-3 من 85
الصفحة 622
... meaning as ; but still this is not the common form ; and the other much more common one could not have been used here , in the supposition that the meaning of is such as I have given to it . Geddes . , עַל־יְרִבֶּן יְהוֹ- . Rosen ...
... meaning as ; but still this is not the common form ; and the other much more common one could not have been used here , in the supposition that the meaning of is such as I have given to it . Geddes . , עַל־יְרִבֶּן יְהוֹ- . Rosen ...
الصفحة 720
... meaning of 7 , which is here not to be vilified , or seem vile ; but to be faint , languid , exhausted . Compare the Chaldee , and the Syr . and Arab . 7 , and you will have little doubt , I think , that this is the true meaning of in ...
... meaning of 7 , which is here not to be vilified , or seem vile ; but to be faint , languid , exhausted . Compare the Chaldee , and the Syr . and Arab . 7 , and you will have little doubt , I think , that this is the true meaning of in ...
الصفحة 817
... meaning of Jeshurun , chap . xxxii . 15 ; but besides its literal meaning , it seems to be used as an expression of par- ticular affection : hence Calmet understands it as a diminutive of the word Israel . know that TEKVOL , sons , in ...
... meaning of Jeshurun , chap . xxxii . 15 ; but besides its literal meaning , it seems to be used as an expression of par- ticular affection : hence Calmet understands it as a diminutive of the word Israel . know that TEKVOL , sons , in ...