صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

The reader will please correct the errors, noted below, which inadvertently escaped the notice of the Translator, and the Press. Besides these, a few errors in spelling and punctuation, have escaped the proof reader's notice; as they, however, do not affect the sense, it is considered unnecessary to note them here.

THL TRANSLATOR.

ERRATA.
Page 6, line 2, for “are," read is.

15, 18, for “Job," read John.
58, 29, for “scribes," read divines.
68, 21, for “by law,” read by the law.
104, 16, for “temporal,” read spiritual.
104, 21, for i temporal,” read spiritual.
118, 24, for “hopes," read hope.
150, 1, for “tract," read teach.
166, 6, for “man," read men.
189, 25, for "on," read o'er.
224, 1, for “slight,” read sleight.
227, 16, for "back," read bark.
264, 11, for “receive," read believe.
292, 17, for “what,” read then, that which.
292, 19, for “him," read them.
302, 4, for “but," read him, except.
317,

17, for "is," read becomes.
341,

28, for “in the new," read anew. 343, 22, for “2 Pet. 14," read 2 Pet. 1, 4. 361, 17, for "me," read we. 362, 1, for “is," read are. 383, 6, for “through faith have been buried by the bap

tism of their sins into the death of Christ," read through faith, have, in baptism, buried

their sins into the death of Christ. 383,

33, for “4th,” read 41st.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

THE

ILLUSTRATING MIRROR;

OR

A FUNDAMENTAL ILLUSTRATION

OF

CERIST'S SERMON

ON THE MOUNT.

FOR ALL LOVERS OF THE TRUTH TO EXAMINE THEIR FAITH, AND.

TO PROMOTE THEIR OBSERVANCE OF THE DOCTRINES

OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST.

BY JOHN HERR.

TRANSLATED FROM THE GERMAN.

LANCASTER:
PRINTED FOR THE PUBLISHERS,

BY JOHN BEAR.

« السابقةمتابعة »