صور الصفحة
النشر الإلكتروني

member thee concerning the land of Jordan, and the little hill of


One deep calleth another, because of the noife of the waterpipes: all thy waves and storms are gone over me.

10 The Lord hath granted his loving kindness on the daytime: and in the night-feafon did I fing of him, and made my prayer unto the God of my life.

11 I will fay unto the God of my ftrength, Why haft thou forgotten me: why go I thus heavily, while the enemy oppreffeth


12 My bones are fmitten afunder as with a fword: while mine. enemies that trouble me cast me in the teeth;

13 Namely, while they fay daily unto me: Where is now thy God?

14 Why art thou fo vexed, O my foul: and why art thou so disquieted within me?

15 O put thy truft in God: for I will yet thank him, which is the help of my countenance, and my God. Pfalm 43. Judica me, Deus.

IVE fentence with me, O God, and defend my cause against the ungodly people: O deliver me from the deceit


ful and wicked man.

2 For thou art the God of my strength, why haft thou put me from thee: and why go I fo heavily while the enemy oppreffeth


3 10 fend out thy light and thy truth, that they may lead me: and bring me unto thy holy hill, and to thy dwelling.

4 And that I may go unto the altar of God, even unto the God of my joy and gladnefs: and upon the harp will I give thanks unto thee, O God, my God.

In this Pfalm, as well as the foregoing, David perfecuted and driven from the Tabernacle, intreats God to deliver him from his Enemies, and restore him the valuable bleting of ferving and praifing him in

publick, and comforts himfelf with the profpect of his aftance.

Ofend out thy light and thy truth, &c. Let it be obferved here that if the Prophet intreated. God to


[ocr errors]

5 Why art thou fo heavy, O my foul: and why art thou fo disquieted within me?

6. O put thy trust in God: for I will yet give him thanks, which is the help of my countenance, and my God.

PRAYER. § Pfalm 44. Deus, auribus,

E have heard with our ears, O God, our fathers have told us: what thou haft done in their time of old.


W told us: what thou haft done

2 How thou haft driven out the heathen with thy hand, and planted them in: how thou haft destroyed the nations, and cast them out.

3 For they gat not the land in poffeffion through their own fword: neither was it their own arm that helped them;

4 But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance: becaufe thou hadft a favour unto them.

[ocr errors]

5 Thou art my King, O God: fend help unto Jacob.

6 Through thee will we overthrow our enemies: and in thy Name will we tread them under that rise up against us.

7 For I will not truft in my bow: it is not my fword that fhall help me.

8 But it is thou that faveft us from our enemies: and putteft them to confufion that hate us.

9 We make our boaft of God all day long: and will praise thy Name for ever.

10 But now thou art far off, and putteft us to confufion: and goeft not forth with our armies.

deliver him from the malice of his Enemies, it was chiefly with a view to return to the Tabernacle, that he might praife God, and exprefs his joy, love and gratitude. Upon a like principle ought we always to pray for deliverance from afflictions in general-not that we may be more at liberty to gratify our worldly Lufts and Affections; but that we may be better enabled to ferve God, and do good in our generation.

This Pfalm feems to have been compofed at a time when the Ifraelites were under Affliction and asfecation. The Prophet here recounts the fignal

Bleffings which God had formerly conferred upon that Nation; from whence he hopes that God would again difplay his power in their behalf, and deliver them. He defcribes in a very effecting manner their prefent diftreffed fituation; earnestly imploring relief.. • We have heard with our Ears, O God, &c. As the Ifraelites, amidst their Afflictions, thus called to remembrance the patt Mercies of the Almighty towards them, as a comfortable ground of hope for future favours; fo fhould we under our greatest diftref fès gratefully reflect upon the many and undeferved.

1 Thou makeft us to turn our backs upon our enemies: fo that they, which hate us, fpoil our goods.

12 Thou lettest us be eaten up like sheep: and hast scattered us among the heathen.

13 Thou felleft thy people for nought: and takeft no money for them.

14 Thou makeft us to be rebuked of our neighbours: to be laughed to fcorn, and had in derifion of them that are round about


15 Thou makeft us to be a by-word among the heathen: and that the people shall shake their heads at us.

16 My confufion is daily before me: and the fhame of my face hath covered me;

17 For the voice of the flanderer, and blafphemer: for the enemy, and avenger.

18 And though all this become upon us, yet do we not forget thee: nor behave ourselves frowardly in thy covenant.

19 Our heart is not turned back: neither our steps gone out of thy way;

20 No, not when thou haft fmitten us into the place of dragons: and covered us with the fhadow of death.

21 If we have forgotten the Name of our God, and holden up our hands to any ftrange God: fhall not God fearch it out? for he knoweth the very fecrets of the heart.

22 For thy fake also are we killed all the day long: and are counted as fheep appointed to be flain.

23 Up, Lord, why fleepeft thou: awake, and be not absent from us for ever.

24 Wherefore hideft thou thy face: and forgetteft our misery

and trouble?

bencfits we have received from our Maker, as a feafon tor patience and refignation to his will; as well as

to create in us a humble truft that he will deliver us, when he in his infinite wifdom f.es it beft for us.

25 For our foul is brought low, even unto the duft: our belly cleaveth unto the ground.

26 Arife, and help us: and deliver us for thy mercies fake.
Pfalm 45.
Eructavit cor meum.

Y heart is inditing of a good matter: I fpeak of the things
which I have made unto the King.


2 My tongue is the pen: of a ready writer.

3 Thou art fairer than the children of men: full of grace are


thy lips, becaufe God hath bleffed thee for ever.

4 Gird thee with thy fword upon thy thigh, O thou most mighty: according to thy worship and renown.

5 Good luck have thou with thine honour: ride on because of the word of truth, of meeknefs and righteousness; and thy right hand fhall teach thee terrible things.

6 Thy arrows are very fharp, and the people fhall be fubdued unto thee: even in the midft among the Kings enemies.

.7 *Thy feat, O God, endureth for ever: the scepter of thy kingdom is a right fcepter.

8 Thou haft loved righteousness and hated iniquity: wherefore God, even thy God; hath anointed thee with the oil of gladnefs above thy fellows.

9 All thy garments fmell of myrrh, aloes, and caffia: out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.

10 Kings daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did ftand the Queen in a vefture of gold, wrought about with divers colours.

11 Hearken, O daughter, and confider, incline thine ear: forget alfo thine own people, and thy fathers house.

12 So fhall the King have pleasure in thy beauty: for he is thy Lord God, and worship thou him.

This is a nuptial Song upon Solomon's marriage with Pharoah's Daughter:, and feems to have prefigured the fpiritual unity and marriage betwixt Christ and his Church, as appears from St. Paul's quotation in,

the 1ft chapter of his Epistle to the Hebrews, v. 8. 9.

* Thy feat, O God, endureth for ever, &c. This paffage is quoted by St. Paul in order to fhew the fuperior excellency of the Gofpel above that of the

13 And the daughter of Tyre shall be there with a gift: like as the rich also among the people fhall make their fupplication before thee.

14 The Kings daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

15 She shall be brought unto the King in raiment of needlework: the virgins that be her fellows, fhall bear her company, and fhall be brought unto thee.

16 With joy and gladness shall they be brought: and shall enter into the Kings palace.

17 Inftead of thy fathers thou shalt have children: whom thou mayeft make princes in all lands.

18 I will remember thy Name from one generation to another: therefore shall the people give thanks unto thee, world without end. || Pfalm 46. Deus nofter refugium.

NOD is our hope and strength: a very present help in trouble. 2 Therefore will we not fear though the earth be moved: and though the hills be carried into the midst of the sea.


3 Though the waters thereof rage and fwell; and though the mountains shake at the tempeft of the fame.

4 The rivers of the flood thereof shall make glad the city of God: the holy place of the tabernacle of the most Highest.

5 God is in the midst of her, therefore shall she not be removed: God fhall help her, and that right early.


Law of Mofes because that was delivered by a mere Man, this by the Son of God; and that if any breaches of that were followed by a fevere punishment, a contempt of the Gofpel would much more fo be cause it was the most glorious and exalted revelation that ever had been made to Mankind.

This is a Pfalm of Thanksgiving which was probably wrote after thofe fignal victories which David gained over the Moabites, Syrians, &c. mentioned in 2 Sam. viii, and 1. Chron. xviii.

God is our hope and ftrength, &c. This pious and

grateful acknowledgment of the Pfalmift is highly wor thy of our confideration and imitation. Since it is God alone, moft certainly, that giveth fuccefs either to our temporal or fpiritual undertakings. How much then does it concern us to fecure his Friendship and Protection, who is able to help and fupport us when all worldly comforts forfake us! And how negligent are they of their real Interest who, by their Iniquities, pot themfelves out of the protection of their almighty de fender.

« السابقةمتابعة »