صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

6¶ And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

7 And the fons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Ifrael, in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.

8 And Hamor communed with them, faying, The foul of my fon Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.

9 And make ye marriages with us and give your daughters unto us, and take our daughters

unto you.

10 And ye fhall dwell with us: and the land fhall be before you; dwell and trade you therein, and get you poffeffions therein.

11 And Shechem said unto her father, and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall fay unto me, I will give.

12 Ask me never fo much dowry and gift, and I will give according as ye shall fay unto me: but give me the damel to wife.

13 And the fons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and faid, (because he had defiled Dinah their sister)

14 And they faid unto them, We cannot do this thing, to give our fifter to one that is uncircumcifed: for that were a reproach unto us.

15 But in this will we confent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcifed:

16 Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcifed; then will we take our daughter, and we will be gone.

18 And their words pleased Hamer, and Shechem Hamor's fon.

19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter and he was more honourable than all the house of his father.

20 ¶ And Hamor and Shechem his fon came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, faying,

21 These men are peaceable with us, therefore let them dwell in the land, and trade therein: for the land, behold, it is large enough for them: let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

22 Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcifed, as they are circumcifed.

23 Shall not their cattle, and their fubftance, and every beaft of theirs be ours? only let us confent unto them, and they will dwell with us.

The Shechemites flain.

24 And unto Hamor and unto Shechem his Before fon hearkened all that went out of the gate of Chrift his city and every male was circumcifed, all cir. 1731. that went out of the gate of his city.

25 And it came to pafs on the third day, when they were fore, that two of the fons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his fword, and came upon the city boldly, and flew all the males.

a Chap 49.

26 And they flew Hamor and Shechem his fon 6. with the edge of the fword, and took Dinah ↑ Heb. out of Shechem's houfe, and went out. mouth.

27 The fons of Jacob came upon the flain, and fpoiled the city; because they had defiled their fifter.

28 They took their fheep, and their oxen, and their affes, and that which was in the city, and that which was in the field.

29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and fpoiled even all that was in the house.

30 And Jacob faid to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to flink among the inhabitants of the land, amongst the Canaanites, and the Perizzites: and I being few in number, they fhall gather themselves together against me, and flay me, and I fhall be destroyed, I and my houfe.

31 And they faid, Should he deal with our fifter, as with an harlot ? CHAP.

xxxv. 1 God fendeth Jacob to Beth-el: 2 He purgeth his houfe of idols: 6 He buildeth an altar at Bethel. 8 Deborah dieth at Allon-bachuth. 9 God bleffeth Jacob at Beth-el. 16 Rachel travaileth of Benjamin, and dieth in the way to Edar. 22 Reuben lieth with Bilhah. 23 The fons of Jacob. 27 Jacob cometh to Ifaac at Hebron. 28 The age, death, and burial of Ifaac.

ND God faid unto Jacob, Arife, go up to

A Beth-el, and dwell there: and make there

an altar unto God, that appeared unto thee when Chap. 27. thou fleddeft from the face of Efau thy brother. 43.

2 Then Jacob faid unto his houfhold, and to all that were with him, Put away the ftrange gods that are among you, and be clean, and change your garments:

3 And let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who anfwered me in the day of my diftrefs, and was with me in the way which I went.

4 And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.

5 And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not purfue after the fons of Jacob.

6 So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan (that is Beth-el) he and all the people that were with him,

7 And he built there an altar, and called the Chap. 28. place | El-beth-el: because there God appeared 19 unto him, when he fled from the face of his That is, brother.

The God of

Beth-cl.

$ But

Chap. xxxvi.

Jacob called Ifrael. Before 8. But Deborah Rebekah's nurfe died, and she Christ was buried beneath Beth-el, under an oak: and cir. 1732. the name of it was called || Allon-bachuth. That is, ibe oak of weeping.

9 And God appeared unto Jacob again when he came out of Padan-aram; and bleffed him.

10 And God faid unto him, Thy name is Jacob: thy name fhall not be called any more JaChap. 32. cob, but Ifrael fhall be thy name; and he called his name Ifrael,

28.

1729.

[ocr errors]

1 And God faid unto him, I am God Almighty; be fruitful and multiply: a nation and a company of nations fhall be of thee, and kings fhall come out of thy loins.

12 And the land which I gave Abraham and Ifaac, to thee I will give it, and to thy feed after thee will I give the land.

13 And God went up from him, in the place where he talked with him.

14 And Jacob fet up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of ftone : and he poured a drink-offering thereon, and he poured oil thereon.

15 And Jacob called the name of the place where God fpake with him, Beth-el.

16 And they journeyed from Beth-el: and + Heb. a there was but + a little way to come to Ephrath : little piece of and Rachel travailed, and she had hard labour. ground. 17 And it came to pafs when the was in hard labour, that the midwife faid unto her, Fear not; thou shalt have this fon alfo.

18 And it came to pafs as her foul was in departing (for fhe died) that the called his name cr. 1729. Ben oni: but his father called him || Benjamin, That is, 19 And Rachel died, and was buried in the th: fon of my farrow. way to Ephrath, which is Beth-lehem. I That is, 20 And Jacob fet a pillar upon her grave: that the for of the is the pillar of Rachel's grave unto this day. right band. 21 And Ifrael journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.,

8.

22 And it came to pafs when Ifrael dwelt in Chap. 49. that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Ifrael heard it. Now the fons of Jacob were twelve.

1716.

23 The fons of Leah; Reuben Jacob's firftborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Iffachar, and Zebulun.

24 The fons of Rachel; Jofeph, and Benjamin. 25 And the fons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali.

26 And the fons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Ather. Thele are the fons of Jacob, which were born to him in Padan-aram."

27¶ And Jacob came unto Ifaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah (which is Hebron) where Abraham and Ifaac fojourned.

28 And the days of Ifaac were an hundred and fourscore years.

29 And Ifaac gave up the ghoft and died, Chap. 25. and was gathered unto his people, being old and full of days: and his fons Efau and Jacob buried him.

CHAP. XXXVI.

2 Efau's three wives: 6 His removing to mount Seir: 9 His fons: 15 The dukes which defcended of his fons. 20 The fans and dukes of Seir,

Efau's generations.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

3 And Bathemath, Ifhmael's daughter, fifter cir. 1716. of Nebajoth.

4 And Adah bare to Efau, Eliphaz; and a Chron. Bathemath bare Reuel;

5 And Aholibamah bare Jeufh, and Jaalam, and Korah: These are the fons of Efau, which were born unto him in the land of Canaan.

I. 35.

6 And Efau took his wives, and his fons, and cir. 1740. his daughters, and all the + perfons of his houfe, † Heb. and his cattle, and all his beats, and all his fub- fouls. ftance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country, from the face of his brother Jacob.

7 For their riches were more than that they might dwell together: and the land wherein they were ftrangers could not bear them, because of their cattle.

8 Thus dwelt Efau in is Edom.

mount Seir: Efau Josh. 24. mount

9¶ And these are the generations of Efau the father of the Edomites, in mount Seir.

[ocr errors]
[ocr errors]

4.

+ Heb.

10 Thefe are the names of Efau's fons ; Edom. Eliphaz the son of Adah the wife of Efau, Reuel 1 Chron. the fon of Bafhemath the wife of Efau."

i And the fons of Eliphaz were, Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.

12 And Timna was concubine to Eliphaz Efau's fon; and the bare to Eliphaz Amalek : these were the fons of Adah Efau's wife.

13 And these are the fons of Reuel; Nahath and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the fons of Bafhemath Efau's wife.

14¶ And these were the fons of Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon Efau's wife and the bare to Efau, Jeush, and Jaalam, and Korah.

1. 35, &c.

15 Thefe were dukes of the fons of Efau: cir. 1715, the fons of Eliphaz the first-born fon of Efau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,

16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: These are the dukes that came of Eliphaz, in the land of Edom: these were the fons of Adah.

17¶ And these are the fons of Reuel Efau's fon; duke Nahath, duke Zerah,duke Shammah, duke Mizzah: These are the dukes that came of Reuel, in the land of Edom: thefe are the fons of Bathemath Efau's wife.

18 ¶ And thefe are the fons of Aholibamalı Efau's wife; duke Jeufh, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah Efau's wife.

19 Thefe are the fons of Efau (who is Edom) and these are their dukes.

20Thefe are the fons of Seir the Horite, cir. 1740. who inhabited the land; Lotan, and Shobal, Chron. and Zibeon, and Anah, 1.38.

[blocks in formation]

mam.

22 And the children of Lotan were, Hori, 1 Or, He- and Heman: and Lotan's fifter was Timna. 23 And the children of Shobal were thefe; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.

cir. 1780.

air. 1676.

ir. 1496.

+ Heb. Edom.

24 And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah, that found the mules in the wilderness, as he fed the affes of Zibeon his father.

25 And the children of Anah were thefe; Difhon, and Aholibamah the daughter of Anah.

26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Efhban, and Ithran, and Cheran. 27 The children of Ezer are thefe; Bilhan, and Zaavan, and Achan.

28 The children of Difhan are thefe; Uz, and Aran.

29 Thefe are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,

30. Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan : thefe are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.

31 And thefe are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Ifrael.

32 And Bela the fon of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.

33 And Bela died, and Jobab the fon of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

34 And Jobab died, and Hutham of the land of Temani reigned in his ftead.

35 And Husham died, and Hadad the fon of Bedad (who fmote Midian in the field of Moab) reigned in his ftead: and the name of his city was Avith.

36 And Hadad died, and Samlah of Mafrekah reigned in his ftead.

37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his ftead.

38 And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his ftead.

39 And Baal-hanan the fon of Achbor died,' and Hadar reigned in his ftead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

40 And these are the names of the dukes that tame of Efau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,

41 Duke Aholibainah, duke Elah, duke Pinon, 42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, 43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations, in the land of their poffeffion: he is Efau the father of the Edomites. +

CHAP. XXXVII. 2 Jofeph is hated of his brethren: 5 His two dreams: 13 Jacob fendeth him to vifit his brethren: 18 His brethren confpire his death: 21 Reuben faveth him: 26 They fell him to the Ifmaelites: 31 His

Jofeph's two dreams:

father, deceived by the bloody coat, mourneth for him: 36 He is fold to Potiphar in Egypt.

A

ND Jacob dwelt in the land wherein Before his father was a stranger, in the land of Chrift

Canaan.

1729.

2 Thefe are the generations of Jacob. Jo- t Heb. of feph being feventeen years old, was feeding the bis father's flock with his brethren; and the lad was with fojournings. the fons of Bilhah, and with the fons of Zilpah, his father's wives: and Jofeph brought unto his father their evil report.

3 Now Ifrael loved Jofeph more than all his children, because he was the fon of his o'd age: and he made him a coat of many || colours.

4 And when his brethren faw that their father loved him more than all his brethren, they hated. him, and could not speak peaceably unto him.

5¶ And Jofeph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.. 6 And he faid unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed.

7. For behold, we were binding theaves in the field, and lo, my theaf arofe, and alfo ftood upright; and behold, your fheaves flood round about, and made obeifance to my sheaf.

8 And his brethren faid unto him, Shalt thou indeed reign over us? or fhalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

9 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and faid, Behold, I have dreamed a dream more: and behold, the fun and the moon, and the eleven stars, made obeifance

to me.

to And he told it to his father, and to hisbrethren and his father rebuked him, and faid unto him, What is this dream that thou haft dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourfelves to thee to the earth?

Or, pieces

IL And his brethren envied him: but his fa- cir. 1729. ther obferved the faying.

12¶And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

13 And Ifrael faid unto Jofeph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? Come, and I will fend thee unto them. And he faid unto him, Here am I.

14 And he faid to him, Go, I pray thee, + fee + Heb. fee whether it be well with thy brethren, and well the peace of with the flocks; and bring me word again. So thy bre he fent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

15¶ And a certain man found him, and behold, he was wandering in the field: and the man afked him, faying, What feekeft thou?

16 And he faid, I feek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.

17 And the man faid, They are departed hence: for I heard them fay, Let us go to Dothan. And Jofeph went after his brethren, and found them in Dothan.

18 And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they confpired against him, to flay him.

thren, &c.

He is fold into Egypt.

Before Chrift cir. 1729. + Heb. mafer of dreams. a Chap. 42.

22.

Chap. xxxviii.

19 And they faid one to another, Behold, this + dreamer cometh.

20 Come now therefore, and let us lay him, and caft him into fome pit; and we will fay, Some evil beast hath devoured him : and we shall fee what will become of his dreams,

21 And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and faid, Let us not kill him.

22 And Reuben faid unto them, Shed no blood, but caft him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

23¶ And it came to pass when Jofeph was come unto his brethren, that they ftript Jofeph Or, pieces. out of his coat, his coat of many colours that was on him.

+ Heb. bearkened.

24 And they took him, and caft him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

25 And they fat down to eat bread and they lift up their eyes and looked, and behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery, and balm, and myrrh, going to carry it down to Egypt.

26 And Judah faid unto his brethren, What profit is it if we flay our brother, and conceal his blood?

27 Come, and let us fell him to the Ifhmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, and our fleth: and his brethren † were content.

28 Then there paffed by Midianites merchant-men; and they drew and lift up Jofeph Pfal. 105. out of the pit, and fold Jofeph to the Ithmaelites for twenty picces of filver: and they brought Wifd, 10. Jofeph into Egypt.

17.

13. Acts 7. 9.

< Chap. 44.

28.

+ Heb. eunuch. But the

29¶ And Reuben returned unto the pit; and behold, Jofeph was not in the pit: and he rent his clothes.

30 And he returned unto his brethren, and faid, The child is not: and I, whither fhall I go? 31 And they took Jofeph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood. 32 And they fent the coat of many colours, and they brought it to their father; and faid, This have we found: know now whether it be thy fon's coat or no.

33 And he knew it, and faid, It is my fon's coat; an evil beaft hath devoured him: Jofeph is without doubt rent in pieces.

34 And Jacob rent his clothes, and put fackword doth cloth upon his loins, and mourned for his fon fignify not many days.

only eu 35 And all his fons and all his daughters rofe wuchs, but alfo cbam up to comfort him; but he refused to be comberlains, forted; and he faid, For I will go down into the courtiers, grave unto my fon, mourning: Thus his father and officers, wept for him.

+ Heb.

36 And the Midianites fold him into Egypt chief of the unto Potiphar, an + officer of Pharaoh's, and flaughter- tcaptain of the guard.

men, or, executioners.

CHA P. XXXVIII.

Or, chief Judah begetteth Er, Qnan, and Shelah. 6 Er mar

marfbal.

Judab's inceft

[blocks in formation]

10 And the thing which he did + difpleafed † Heb. the LORD: wherefore he flew him alfo. was evil in the eyes of 11 Then faid Judah to Tamar his daughter-in- the LORD. law, Remain a widow at thy father's houfe, till, Shelah my fon be grown; (for he faid, Left peradventure he die alfo as his brethren did:) and, Tamar went and dwelt in her father's house.

1727. the

12 ¶ And + in procefs of time, the daugh- + Hibe ter of Shuah Judah's wife died: and Judah was days were comforted, and went up unto his fheep-fhearers multiplied. to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.

13 And it was told Tamar, faying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnath, to fhear his sheep.

14 And the put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and fat in + an open place, which is by † Heb. the + the way to Timnath for the faw that Shelah door of eyes, was grown, and the was not given unto him to or, of Ena.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

GENESIS.

Jofeph advanced : Before 19 And the arose and went away, and laid by Chrift her vail from her, and put on the garments of cir. 1727. her widowhood.

|| Or, in Enajim.

+ Heb.

become a contempt.

20 And Judah fent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.

21. Then he afked the men of that place, faying, Where is the harlot that was || openly by the way-fide? And they said, There was no harlot in this place.

22 And he returned to Judah, and faid, I cannot find her; and alfo the men of the place faid, that there was no harlot in this place."

23 And Judah faid, Let her take it to her, left we + be shamed: behold, I fent this kid, and thou haft not found her.

24. And it came to pafs about three months after, that it was told Judah, faying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and alfo behold, the is with child by whoredom: and Judah faid, Bring her forth, and let her be burnt.

25 When the was brought forth, fhe fent to her father-in-law, faying, By the man whose these are, am I with child: and the faid, Difcern, I pray thee, whofe are thefe, the fignet, and bracelets, and staff.

26 And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son and he knew her again no more.

27 And it came to pafs in the time of her travail, that behold, twins were in her womb.

28 And it came to pafs when the travailed, that the one put out his hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, Wherefore faying, This came out first.

Or,

baft thou 29 And it came to pafs as he drew back his made this breach ahand, that behold, his brother came out; and gainst thee? the said, How haft thou broken forth? this That is, breach be upon thee: therefore his name was A breach. called Pharez. di Chron. 2.4.

Matth. 1. 9.

3729.

30 And afterward came out his brother that had the scarlet thread upon his hand; and his name was called Zarah.

CHAP. XXXIX.

1 Jofeph advanced in Potiphar's houfe: 7 He refifteth his mistress's temptation: 13 He is falfly accufed: 20 He is caft in prifon: 21 God is with him there.

ND Jofeph was brought down to Egypt: and Potiphar an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, which had brought him down thither.

2 And the LORD was with Jofeph, and he was a profperous man: and he was in the houfe of his mafter the Egyptian.

3 And his mafter faw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to profper in his hand.

4 And Jofeph found grace in his fight, and he ferved him: and he made him overseer over his houfe, and all that he had he put into his hand.

5 And it came to pass from the time that he

He is falfly accufed, and imprisoned.

Before

had made him overfeer in his houfe, and over all that he had, that the LORD bleffed the Egyp- Chrift tian's house for Joseph's fake: and the bleffing of cir. 1729. the LORD was upon all that he had, in the house, and in the field.

6 And he left all that he had in Jofeph's hand; and he knew not ought he had, fave the bread which he did eat: and Jofeph was a goodly perfon, and well-favoured.

7 And it came to pass after thefe things, cir. 1720. that his mafter's wife caft her eyes upon Jofeph; and the faid, Lie with me.

8 But he refufed, and faid unto his master's wife, Behold, my mater wotteth not what is with me in the houfe, and he hath committed all that he hath to my hand.

9 There is none greater in this houfe than I; neither hath he kept back any thing from me, but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and fin against God?

10 And it came to pass, as the fpake to Jofeph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.

And it came to pass, about this time, that Jofeph went into the houfe to do his bufinefs; and there was none of the men of the house there within.

12 And the caught him by his garment, faying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

13 And it came to pafs, when the faw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,

14 That the called unto the men of her house, and fpake unto them, faying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a + loud voice.

† Heb. 15 And it came to pafs, when he heard that I great. lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

16 And the laid up his garment by her, until her lord came home.

17 And the spake unto him according to these words, faying, The Hebrew fervant which thou haft brought unto us, came in unto me to mock me:

18 And it came to pafs, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

19

And it came to pass, when his mafter heard the words of his wife, which the fpake unto him, faying, After this manner did thy fervant to me; that his wrath was kindled.

20 And Jofeph's mafter took him, and put him into the prifon, a place where the king's prifoners were bound: and he was there in the prifon. 21 ¶ But the LORD was with Jofeph, and + fhewed him mercy, and gave him favour in the fight of the keeper of the prison. 22 And the keeper of the prifon committed to Jofeph's hand all the prifoners that were in the prifon; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

23 The keeper of the prison looked not to

any

t Heb.

extended kindness un

to bim.

« السابقةمتابعة »