A New System; Or, An Analysis of Antient Mythology:: Wherein an Attempt is Made to Divest Tradition of Fable; and to Reduce the Truth to Its Original Purity,J. Walker; W. J. and J. Richardson; R. Faulder and Son; R. Lea; J. Nunn; Cuthell and Martin; H.D. Symonds; Vernor, Hood, and Sharpe; E. Jeffery; Lackington, Allen, and Company; J. Booker; Black, Parry, and Kingsbury; J. Asperne; J. Murray; and J. Harris., 1807 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 22
الصفحة 257
... Mizraïm themselves were instruct- ed : and from Egypt they passed westward . 79 Ex Χαλδαίων γάρ λεγεται φοιτήσαι ταυτα προς Αίγυπτον , κακείθεν προς Ελληνας . The most approved account is , that arts came from Chaldea to Egypt ; and ...
... Mizraïm themselves were instruct- ed : and from Egypt they passed westward . 79 Ex Χαλδαίων γάρ λεγεται φοιτήσαι ταυτα προς Αίγυπτον , κακείθεν προς Ελληνας . The most approved account is , that arts came from Chaldea to Egypt ; and ...
الصفحة 267
... Mizraim , or genuine inhabi- 94 On the side of Conde Uda is an hill , supposed to be the highest in the island , called , in the Chingulay language , Hamalel , but by the Portugueze and the Europeans Adam's Peak . It is sharp as a sugar ...
... Mizraim , or genuine inhabi- 94 On the side of Conde Uda is an hill , supposed to be the highest in the island , called , in the Chingulay language , Hamalel , but by the Portugueze and the Europeans Adam's Peak . It is sharp as a sugar ...
الصفحة 268
... Mizräim , was imported into each country , principally by the sons of Chus , though some chance colonies of real Egyptians may have likewise come hither . When Alexander had taken Nusa in India , he appointed one of the natives to be ...
... Mizräim , was imported into each country , principally by the sons of Chus , though some chance colonies of real Egyptians may have likewise come hither . When Alexander had taken Nusa in India , he appointed one of the natives to be ...
الصفحة 296
... Mizraim race ; the latter Cuthites , of whom he says truly , v . 911. that they possessed , Και Τυρον Ωγυγίην , Βηρυτε τ ' αιαν εξαννην , Βεβλον τ ' αγχιαλον , κ . τ . λ . Here they mixed with the sons of Canaan . 2 OF EGYPT , AND OF ...
... Mizraim race ; the latter Cuthites , of whom he says truly , v . 911. that they possessed , Και Τυρον Ωγυγίην , Βηρυτε τ ' αιαν εξαννην , Βεβλον τ ' αγχιαλον , κ . τ . λ . Here they mixed with the sons of Canaan . 2 OF EGYPT , AND OF ...
الصفحة 298
... Mizraim were di- vided into several great families , such as the Nap- thuhim , Lehabim , Ludim , Pathrusim , and others . They lived chiefly upon the lotos of the Nile , and the herb agrostis : and sheltered themselves under sheds of ...
... Mizraim were di- vided into several great families , such as the Nap- thuhim , Lehabim , Ludim , Pathrusim , and others . They lived chiefly upon the lotos of the Nile , and the herb agrostis : and sheltered themselves under sheds of ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abydenus Ægyptus æra Africanus afterwards Alexander Polyhistor alluded Amenophis Amosis antient Apollodorus apud Arabia Ararat Armenia Arrian Auritæ Babel Babylon Babylonia Bacchus Belus Berosus Bochart called Canaan Chaldea Chron Colchis consequence Cronus Cutha Cuthites Deity deluge Diodorus Dionys dispersion dynasty earth Egypt Egyptians Erythrean Ethiopians Euseb Eusebius Gods Grecians Greece Greeks Hellenes Hence Herodotus Hesiod Ibid Indus Israelites Josephus king land language learned Manethon mankind mentioned mistake Mizraim Moses mountain nations Nimrod Oannes original Perieg person Præp princes Ptolemy region reign river sacred says Scythia Sethon Shepherds shew shewn Shinar signified sons of Chus speaks Strabo styled supposed Syncell Syncellus takes notice term Tigris tion Titanian Titans tower whence worship writers γαρ δε δι δια εις εκ εν Ενθα εξ επι και κατα μεν παρα περι προς τας τε τες τοις ύπο
مقاطع مشهورة
الصفحة 24 - And the whole earth was of one language, and of one speech : and it came to pass, as they journeyed from the East, that they found a plain in the land of Shinar ; and they dwelt there.
الصفحة 42 - And they said, Go to, let us build us a city, and a tower whose top may reach unto heaven, and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
الصفحة 38 - These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
الصفحة 341 - Lord's portion is his people ; Jacob is the lot of his inheritance. He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
الصفحة 24 - And the Lord said, Behold the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
الصفحة 18 - By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
الصفحة 21 - He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the Lord.
الصفحة 18 - When the Most High divided to the nations their inheritance, When he separated the sons of Adam, He set the bounds of the people According to the number of the children of Israel : For the Lord's portion is his people ; Jacob is the lot of his inheritance.
الصفحة 38 - So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth ; and they left off to build the city.
الصفحة 141 - Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things. But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.