صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors]

your father which is in Heaven. You all know the use of salt: when it is put to meat, it prevents the meat from spoiling. Our Saviour tells his disciples, or those, who heard him and obeyed him, that they would keep the world from being altogether spoiled, that by their good lives they would save it from corruption and ruin, from being so bad that God could not but destroy it. He tells them too, that they were like a city set on a hill, which could be seen to a great distance: that they would be watched and looked too, and therefore they must be very careful how they behaved. In the same manner, I would tell you, who come constantly to church, and wish to be made Christians. Your good behaviour must act on other negroes as salt does on meat; it must prevent them from being altogether corrupted and lost. You are known by them to be constant at church: you must let your good conduct shine forth before other negroes, that when they see how well you behave, they

may say, that the Bible and the church must be excellent things, for see, as soon as these negroes hear the Bible read, and go to church, how good they have grown: they have given up every bad thing, every wicked practice. In this way, you who come regularly to hear me, may do a great deal of good: your example will do good: your good behaviour will be a credit to you, and a credit to me: and God, who loves to see his creatures making each other good, will reward you for it in Heaven for the sake of Jesus Christ our Lord and Saviour.

And now to God, &c.

LECTURE VII.

ST. MATTHEW v. 19.

Whosoever therefore shall break one of these

least commandments, and teach men so, he shall be called the least in the kingdom of Heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of Heaven.

My friends and hearers, I have been telling you for the two last evenings a great deal of what our Saviour said, of what he told the people they must do, if they expected to be Christians and to go to Heaven when they died. He once said, that if the people loved him, they would keep his commandments, they would obey his orders, and he says the same to you.

You know very well, that if you love a person, you will try to oblige him, you will that it is your

try to do all which he tells you that it is duty to do for him. And we cannot do too much for our ever-blessed Saviour, for he died to save us. He himself says, Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. If we would die to serve our friends, we cannot do more to shew them how we love them. And this our Saviour did for me, for you, and for all that will be saved by him and come to him for life. And what do you think, he says, is the proof that we are his friends? I will tell you, and you must remember it: ye are my friends, says he, if ye do what I tell you. And if ye are the friends of Christ, he will make you friends with God, and then death, instead of being an evil to you, will bring you into a better place, even into the glorious mansions of Heaven.

I now proceed: Whosoever shall break,

i

says our Saviour, one of these least commandments, and teach men só, he shall be called the last in the kingdom of Heaven, but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of Heaven. In these words our Saviour forbids us to do what may be called small sins, what some people think to be trifling offences, and not deserving of any punishment. A little trifling theft, for instance, drinking a little too much, idling away some of our time, swearing a little, cursing a little, and many other things of this kind are looked on scarcely as sins, as exposing us to the displeasure and anger of God. But our Saviour tells us otherwise, for he says, that they who do such things shall be called the least in the kingdom of Heaven, that is, shall be accounted unworthy members of his church on earth, and shall soon be entirely cut off from it, as being unfit persons for so holy a set of people. Observe, my friends, our Saviour says also, whosoever shall

« السابقةمتابعة »