صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

And ye perish from the way,

representative. For the kiss of homage cp. 1 Sam. x. 1; 1 Kings xix. 18; Job xxxi. 27; Hos. xiii. 2. But this rendering must certainly be abandoned. (1) Not to mention some minor difficulties, it assumes that the Psalmist has used the Aramaic word bar for son (cp. Bar-jona, Barjesus) instead of the usual Hebrew word ben. The only example of its use in the Hebrew of the O.T. (it is of course found in the Aramaic of Ezra and Daniel) is in Prov. xxxi. 2, a passage which contains other marked Aramaisms. No satisfactory reason has been suggested for its introduction here. We should not expect a poet to borrow a foreign word for son either for 'emphasis' or for 'euphony.'

(2) None of the ancient Versions, with the exception of the Syriac, give this sense to the words. They represent two views as to the meaning. (a) The LXX, and of course the Versions dependent on it, render, Lay hold of instruction: and similarly the Targum, Receive instruction. (b) Symmachus and Jerome render, Worship purely; and to the same effect, but with his usual bald literalism, Aquila gives, Kiss choicely.

The Syriac gives the meaning Kiss the son: but its rendering is merely a transcription of the Hebrew words. The reading of the Ambrosian MS., which agrees with the rendering of the LXX, is a correction by a later hand to the reading of the Hexaplar Syriac.

Jerome was acquainted with the translation Worship the son, but rejected it as doubtful. The passage in his treatise against Ruffinus (i. 19) deserves quotation. He had been charged with inconsistency for translating Worship purely (adorate pure) in his Psalter, though he had given Worship the son (adorate filium) in his Commentary. After discussing the possible meanings of the words he concludes thus: "Why am I to blame, if I have given different translations of an ambiguous word? and while in my short commentary where there is opportunity for discussion I had said Worship the Son, in the text itself, to avoid all appearance of forced interpretation, and to leave no opening for Jewish cavils, I have said, Worship purely, or choicely; as Aquila also and Symmachus have translated it.

It is however easier to shew that the rendering Kiss the Son is untenable, than to decide what rendering should be adopted. Bar (beside other senses inapplicable here) may mean choice, or, pure. Hence some commentators have adopted the renderings Worship the chosen one; or, Worship in purity (cp. xviii. 20, 24; xxiv. 3—5). But the substantial agreement of the LXX and Targum points to the existence of a widely-spread early tradition as to the sense, and on the whole it seems best to follow their general direction and render, Embrace instruction, or perhaps, obedience. No rendering is free from difficulty, and it may be doubted whether the text is sound. But an exaggerated importance has frequently been attached to the words. The uncertainty as to their meaning does not affect the general drift of the Psalm, or its Messianic interpretation.

lest he be angry] The subject of the verb is Jehovah Himself. The verb is applied to God in all the thirteen passages where it occurs.

When his wrath is kindled but a little :

Blessed are all they that put their trust in him.

perish from the way] Rather, as R. V., perish in the way: find that your expedition leads only to ruin. Cp. i. 6. P.B.V. adds right from the LXX (è§ ddoû dixaías).

when his wrath is kindled but a little] Better, For quickly (or easily) may his anger blaze forth. Kindled fails to give the idea of the Divine wrath blazing up to consume all adversaries. Cp. lxxxiii. 14 f.; Is. Xxx. 27.

Blessed are all they that put their trust in him] Rather, Happy are all they that take refuge in him: lit. seek asylum or shelter: cp. Jud. ix. 15; Ruth ii. 12 (R. V.); Ps. vii. 1; lvii. 1. Here primarily, those are congratulated who place themselves under His protectorate by accepting the suzerainty of His king; but as in the preceding verse, the deeper spiritual sense must not be excluded. Cp. xxxiv. 8. Nah. i. 7 combines the thought with that of i. 6 a.

PSALM III.

The third and fourth Psalms are closely connected and should be studied together. The one is a morning hymn, after a night spent safely in the midst of danger (iii. 5); the other an evening hymn, when the danger, though less imminent, has not passed away (iv. 8). The spirit and the circumstances are the same: there are resemblances of language and of structure. Compare iii. 1 ("they that distress me") with iv. 1 ("in distress "); iii. 2 with iv. 6 ("there be many that say" is an expression peculiar to these two Psalms); iii. 3 with iv. 2; iii. 5 with iv. 8; and on the structure of Ps. iv see below. They are clearly the work of the same author, in the same crisis of his life. That author is in high position (iii. 6) and speaks with a tone of authority (iv. 2 ff.); he is attacked by enemies, not apparently foreigners (iii. 1, 6), whose project is profane and unprincipled (iv. 2, 4, 5): his cause is pronounced desperate (iii. 2), but with unshaken faith he appeals to the experience of past deliverances, and with absolute confidence casts himself upon Jehovah for protection and deliverance.

We can hardly be wrong in accepting the title which states that the third Psalm was written by David when he fled from Absalom his son, and the third Psalm carries the fourth with it. Of that flight a singularly graphic account is preserved in 2 Sam. xv-xviii. Read in the light of it, these Psalms gain in point and force and vividness. The peril of his position and the ingratitude of the people must be realised in order to estimate duly the strength of the faith and the generosity of feeling, to which these Psalms give expression. The absence of any reference to Absalom himself is thoroughly natural. Comp. 2 Sam. xviii. 33.

It has been suggested that the precise occasion of Ps. iii was the morning after the first night following upon David's flight from Jerusalem. That night however was spent in the passage of the Jordan, in consequence of Hushai's urgent message (2 Sam. xvii. 15-22),

and we must rather think of the morning after some night later on, perhaps the next, which had been marked by unexpected rest, in contrast to the sudden alarms of the previous night.

The fourth Psalm was written somewhat later, when David had had time to reflect on the true character of the rebellion; perhaps at Mahanaim, which was his head-quarters for some time.

The second Psalm describes the Kingdom of the Lord's Anointed threatened by enemies from without the third and fourth tell of a time when it was in danger from intestine foes. All three alike are inspired by the conviction that human schemes are impotent to frustrate the Divine purpose.

The Psalm is divided into four stanzas, each, with the exception of the third, closed by a Selah.

i.

ii.

The present distress, vv. I, 2.

God the source of help and protection, vv. 3, 4.

iii. Confidence in the midst of danger, vv. 5, 6.

iv. Prayer for deliverance, and blessing on the people, vv. 7, 8.

A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

3 LORD, how are they increased that trouble me!

2

Many are they that rise up against me.

Many there be which say of my soul,

There is no help for him in God. Selah.

1, 2. David lays his need before Jehovah. He is threatened by a rebellion which hourly gathers fresh adherents. His cause is pronounced utterly desperate.

1. they...that trouble me] R.V. mine adversaries: lit. they that distress me. Cp. iv. 1.

increased...many] "The conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom " (2 Sam. xv. 12, 13; cp. xvi. 15).

many are they that rise up against me] lit. many are rising up against me. The rebellion is in full progress and gathering strength. The phrase is used of enemies in general, but is specially appropriate to insurgents against the established government. Cp. 2 Sam. xviii. 31, 32.

2. Faint-hearted friends may be meant, as well as insolent enemies like Shimei, who professed to regard the king's calamities as the divine punishment for his past crimes (2 Sam. xvi. 8 ff.).

of my soul] The 'soul' in O. T. language is a man's 'self;' it represents him as a living, thinking, conscious individual.

help] Or, salvation, as in v. 8; where see note. Cp. 'save me' in v. 7. But the words 'soul' and 'salvation' are not primarily to be understood in a spiritual sense.

in God] As distinguished from men. All help, divine as well as human, fails him in his need. Hence the general term God is used.

But thou, O LORD, art a shield for me;
My glory, and the lifter up of mine head.
I cried unto the LORD with my voice,

And he heard me out of his holy hill. Selah.
I laid me down and slept ;

I awaked; for the LORD sustained me.

I will not be afraid of ten thousands of people,

But where David expresses his own confident assurance (v. 8) or pleads for help (v. 4), he uses the covenant name Jehovah. The LXX however, which P.B. V. follows, reads, in his God.

3, 4 Men may say that God has forsaken him, but he knows that it is not so.

3. a shield for me] More significantly the original, a shield about me. A natural metaphor for a warrior-poet. Cp. God's promise to Abraham, Gen. xv. 1; Deut. xxxiii. 29; Ps. xviii. 2, &c.

my glory] The honour of the Israelite king was derived from Jehovah, whose representative he was. Cp. xxi. 5; lxii. 7; and see note on iv. 2. My worship (P.B.V.)=my honour or glory.

the lifter up of mine head] A general truth. David is still confident that as Jehovah raised him from low estate to royal dignity, and brought him up from depths of trouble in times past, He can even now save him and restore him to the throne. Cp. 2 Sam. xv. 25.

4. An appeal to past experiences of answered prayer. 'As often as I called,'-the imperfect tense in the Heb. denotes repeated action or habit-he answered me.' Cp. iv. 1; xci. 15.

out of his holy hill] Cp. ii. 6. Zion, the seat of the Ark of the covenant, which was the symbol and pledge of Jehovah's presence, is as it were the centre from which He exercises His earthly sovereignty. Cp. xiv. 7; xx. 2; Am. i. 2. There is possibly a tacit reference to the sending back of the Ark (2 Sam. xv. 25), which may have discouraged some of his followers. He would assure them that its absence does not diminish Jehovah's power to help.

5, 6. Not only past but present experience justifies this confidence. 5. The pronoun is emphatic:-I, pursued by enemies, despaired of by friends:-and the words refer to the actual experience of the past night. The calmness which could thus repose in the face of danger was a practical proof of faith.

sustained] R. V. sustaineth. The tense suggests the unceasing, ever active care by which he is upheld. The same word is used in xxxvii. 17, 24; lxxi. 6; cxlv. 14. Čontrast xxvii. 2.

6. Cp. xxvii. 3. Numbers were on the side of Absalom, and but for the divinely sent infatuation which made him reject Ahithophel's clever advice, in all probability David's handful of followers would have been overwhelmed without effort (2 Sam. xvii. 1 ff.).

That have set themselves against me round about.

7 Arise, O LORD; save me, O my God:

For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 Salvation belongeth unto the LORD:

Thy blessing is upon thy people. Selah.

set themselves against me] A private individual could hardly speak thus; and we are reminded of Ahithophel's counsel to strike one blow at the king, and save a civil war.

7, 8.

The Psalm concludes with a prayer for deliverance as in times past, and for a blessing on the people.

7. Arise, O LORD] The opening words of the ancient marchingshout of Israel, rich in memories of deliverance and victory. See Num. x. 35. Cp. lxviii. 1.

for thou hast smitten] Again, as in v. 4, appeal is made to the experience of the past as the ground of prayer. Hitherto Jehovah has put His enemies to shame, and destroyed their power for mischief. The buffet on the cheek was a climax of insult which shewed that all spirit and power of resistance were gone. Cp. 1 Kings xxii. 24; Job xvi. 10; Lam. iii. 30; Mic. v. I. Then, by a natural figure (how appropriate in David's mouth! cp. 1 Sam. xvii. 34), the wicked are pictured as ferocious wild beasts, rushing upon their prey, but suddenly deprived of their power to hurt. Cp. lviii. 6.

8. Salvation] R. V. marg. victory unduly limits the thought, though no doubt it is the particular form in which David desires to see Jehovah's saving power manifested. 'Save' is the constant prayer, 'salvation' the constant desire, of the Psalmists. The Hebrew words thus rendered denote primarily enlargement, liberation from a state of confinement and distress, power to move freely and at will, and so deliverance generally. Such deliverance comes from Jehovah alone: it is eagerly sought as the proof of His favour. It is, mainly at least, temporal and material, and is looked for in this life; for in the O. T. this life is the sphere of God's dealings with His people. But the word grows with the growth of reve lation, till it gains an inexhaustible fulness of spiritual meaning in the N. T.

thy blessing is upon thy people] Rather as R. V., thy blessing be upon thy people. This prayer reveals the noble heart of the true king, to whom the welfare of his people is more than his own personal safety. Like Him of whom he was the type, he intercedes on behalf of the rebels, for 'thy people' cannot be limited to the loyal few. The whole nation is still Jehovah's people, though they have been misled into revolt against His king. As the sequel shewed, the revolt was the work of a party, not of the nation (2 Sam. xix. 9).

« السابقةمتابعة »