A New Literal Translation from the Original Greek, of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical. : To which is Added, a History of the Life of the Apostle Paul, المجلد 2W. Wells and T.B. Wait & Company, 1810 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 100
الصفحة 18
... και ειρηνη απο Θεου πατρος ήμων , και Κυρίου Ιησού Χριςου . 4 Ευχαριςω τῷ Θεῷ μου παντοτε περι όμων , επι τη χαριτι του Θεου τη δοθείση υμιν εν Χριςῳ Ιησου 5 Ότι εν παντι επλουτι σθητε εν αυτῷ , εν παντι λο- γω και πάση γνώσει , 6 Καθώς ...
... και ειρηνη απο Θεου πατρος ήμων , και Κυρίου Ιησού Χριςου . 4 Ευχαριςω τῷ Θεῷ μου παντοτε περι όμων , επι τη χαριτι του Θεου τη δοθείση υμιν εν Χριςῳ Ιησου 5 Ότι εν παντι επλουτι σθητε εν αυτῷ , εν παντι λο- γω και πάση γνώσει , 6 Καθώς ...
الصفحة 22
... και Γαιον 15 Ίνα μη τις είπη ότι εις το εμον ονομα εβαπτισα . 16 Εβαπτισα δε και τον Στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα . 17 Ου γαρ απέςειλε με claimed great respect on that account . Chrysostome thought this was said ...
... και Γαιον 15 Ίνα μη τις είπη ότι εις το εμον ονομα εβαπτισα . 16 Εβαπτισα δε και τον Στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα . 17 Ου γαρ απέςειλε με claimed great respect on that account . Chrysostome thought this was said ...
الصفحة 26
... και Ιουδαιοι ση μειον αιτουσι , και Έλληνες σοφίαν ζητουσιν · 23 Ημεις δε κηρυσσόμεν Χριςον εςαυρωμενον , Ιουδαίοις μεν σκανδαλον , Έλλησι δε μωρίαν 24 Αυτοις δε τοις κλητοις Ιουδαίοις τε και Έλλησι , Χρις- ον Θεου δυναμιν και Θεον ...
... και Ιουδαιοι ση μειον αιτουσι , και Έλληνες σοφίαν ζητουσιν · 23 Ημεις δε κηρυσσόμεν Χριςον εςαυρωμενον , Ιουδαίοις μεν σκανδαλον , Έλλησι δε μωρίαν 24 Αυτοις δε τοις κλητοις Ιουδαίοις τε και Έλλησι , Χρις- ον Θεου δυναμιν και Θεον ...
الصفحة 30
... Και τα αγενη του κοσ- μου και τα εξουθενημενα εξελέξατο ὁ Θεός , και τα μη οντα , ἵνα τα οντα καταρ- γηση 29 Όπως μη καυχήσηται πασα σαρξ ενώπιον αυτου 30 Εξ αυτου δε ύμεις εςε εν Χριςῳ Ιησου , ὃς εγενήθη ήμιν σοφια απο Θεου , δικαιο- συνη ...
... Και τα αγενη του κοσ- μου και τα εξουθενημενα εξελέξατο ὁ Θεός , και τα μη οντα , ἵνα τα οντα καταρ- γηση 29 Όπως μη καυχήσηται πασα σαρξ ενώπιον αυτου 30 Εξ αυτου δε ύμεις εςε εν Χριςῳ Ιησου , ὃς εγενήθη ήμιν σοφια απο Θεου , δικαιο- συνη ...
الصفحة 34
... και τούτον εςαυρω μενον . 3 Και εγω εν ασθενεια και in weakness , and in fear , v pobo xai ev tpoμw wod- and in much trembling . 4 And my speech , and my preaching was not with enticing words of man's λῳ εγενόμην προς ύμας . 4 Και ὁ λογος ...
... και τούτον εςαυρω μενον . 3 Και εγω εν ασθενεια και in weakness , and in fear , v pobo xai ev tpoμw wod- and in much trembling . 4 And my speech , and my preaching was not with enticing words of man's λῳ εγενόμην προς ύμας . 4 Και ὁ λογος ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
apostle apostle's baptized believe boast body brethren called chap chapter Christian church concerning Corinth Corinthians covenant dead death disciples discourse doctrine Ephesus epistle evil faction faith false teacher flesh foreign languages Gentiles glory God's Greeks hath heathens heaven Holy honour idols inspiration Israelites Jews judge knowledge labour letter Lord Jesus Christ Lord's supper Macedonia manner meaning meat mentioned ministers ministry Moses passage Paul person preaching the gospel prophesy prophets punishment raised reason receive resurrection righteous saints shew signifies spake speak Spirit spiritual gifts temple things thou tion Titus told translated unto veil verse weak Wherefore wisdom word worship αλλ γαρ δε δι δια εαν ει εις εκ εν επι εςι εςιν ἡμων Θεος Θεου ἵνα κατα Κυρίου μεν μη ου ουκ παντα προς τοις τουτο τῷ ύμας ύμων ὑπερ Χριςου ὡς
مقاطع مشهورة
الصفحة 134 - Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock...
الصفحة 386 - Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance : for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. 10 For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.
الصفحة 366 - Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
الصفحة 436 - Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
الصفحة 372 - WE then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain. (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation...
الصفحة 154 - Neither be ye idolaters, as were some of them ; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
الصفحة 112 - But this I say, brethren ; The time is short ; It remaineth, that both they that have wives be as though they had none; and they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not ; and they that buy, as though they possessed not ; and they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.
الصفحة 448 - I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
الصفحة 204 - And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body...
الصفحة 48 - I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth ; but God that giveth the increase.