Christmas in the Koran: Luxenberg, Syriac, and the Near Eastern and Judeo-Christian Background of IslamIbn Warraq Prometheus Books, 2014 - 805 من الصفحات Centering on the pioneering work of Christoph Luxenberg, this anthology of scholarly yet accessible studies of the Koran makes a convincing case that Islam's holy book borrowed heavily from Christian texts in Syriac and other Near Eastern sources. In this important compilation, Ibn Warraq focuses on the pioneering work in Syriac and Arabic linguistics of Christoph Luxenberg, a native speaker of Arabic who lives in the West and writes under a pseudonym. Luxenberg's careful studies of the Koran are significant for many reasons. First, he has clarified numerous obscurities in the Koran by treating the confusing passages as poor translations into Arabic of original Syriac texts. He demonstrates that when one translates the difficult Arabic words back into Syriac, the meaning becomes clear. Beyond textual clarity, Luxenberg's scholarship provides ample evidence that the Koran developed from a Judeo-Christian background, since Syriac (a dialect of Aramaic) was the main language of both Jews and Christians in the Middle East before the advent of Islam. Ibn Warraq supplies English translations of key articles by Luxenberg that originally appeared in German and have never before been available to an English readership. This is followed by commentary by other scholars on Luxenberg's work. Also included are articles by earlier specialists who anticipated the later insights of Luxenberg, and more recent scholarship inspired by his methodology. Erudite but accessible, this groundbreaking collection is must reading for anyone with an interest in the origins of the Koran and the early history of Islam. |
المحتوى
11 | |
17 | |
On Some Insights Gained through an Arabic Reading of Epigraphic | 101 |
Who Were Those Who Said Allah | 119 |
Aramaisms in the Quran and Their Significanc | 145 |
Apocrypha Jewish Christianity and the Koran | 235 |
Ebionite Elements in Islam | 249 |
Baumstark on the Christian Background of the Koran | 259 |
An Early Islamic and PreIslamic Arabic Gospel Translation | 329 |
An Introduction to and a Bibliography of Works by and about | 355 |
Christmas and the Eucharist in Early Islam? | 391 |
Christmas and the Eucharist in the Quran | 411 |
No Battle of Badr | 469 |
Study A Comparative Liturgical | 505 |
Relics of SyroAramaic Letters in Early Qurānic Codices of | 547 |
Aramaic Syriac and Hebrew into Arabic | 585 |
Jewish and Christian Prayer Type in the Koran | 265 |
The Problem of PreIslamic Ecclesiastical Christian Literature | 285 |
An Old Arabic Gospel Translation from | 297 |
The Arabic Translation of an OldSyriac Gospel Text and | 307 |
The Version of the Gospels Used in Medina Circa 700 | 607 |
The Amr of God in the Koran | 613 |
The Origin of the Term Isa alMasiḥ Jesus Christ | 623 |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abraham Abū according alif Allah Arabia Arabic language Aramaic attested Baumstark Berlin Bible Biblical Blachère borrowed Cairo century Christ Christian Christoph Luxenberg Church cited Classical Arabic context corresponding derived dialects Diatessaron divine early edition Enoch example explained expression fact formula Gospel Greek hanif Hebrew Holy Ibid Ibn Warraq influence inscription interpretation Islam Jerusalem Jesus Jewish Jews Judaism Judeo-Christianity Kathisma Koran later letters linguistic Lisän literature liturgy Lord Lüling Manichaean Manichaeism Mannā Mazdak meaning Mecca Medinan mentioned Monophysite Muḥammad Muslim Nestorian Nöldeke original Palestinian Paret passage Peshitta plural prayer pre-Islamic Prophet Psalm quotation Qur'ānic Qur'anic text refers religion religious root scholars script semantic Semitic languages sense sources Studies Surah Syriac Syro-Aramaic Tabari Tafsir Targum term theological Tor Andrae tradition translation usage verb verse vocabulary vorlage word writing written ἐν καὶ الله